EL CONEJO DE PANA O THE VELVETEEN RABBIT


Para terminar este Mes de los Niños y del Idioma, lo haré con el cuento El conejo de pana de la escritora británico-estadounidense Margery Williams que se publicó en 1922, por lo que en este año se cumple el centésimo aniversario de su aparición.

El conejo de pana o Cómo los juguetes se vuelven reales ha tenido bastantes traducciones al español, por lo que este varía de acuerdo a la editorial. Ha sido llamado El conejo de felpa, El conejo de peluche (como se lo llama en Wikisource), El conejo de pana o incluso El conejo de terciopelo. La razón de estos títulos tan diversos se debe a la palabra velveteen que en inglés hace referencia a la pana lisa y suave. Debido a que en muchos países de Hispanoamérica la pana tiene varios sinónimos o no es conocida, a menudo es cambiada por una tela más conocida dependiendo del país. Aunque conocí la novela como El conejo de felpa, me referiré a ella como El conejo de pana por ser lo más cercano al título y a la intención originales. Aun así decidí titular poner este título junto con el original, tal como hice con Fiesta (The sun also rises), para evitar confusiones.


La edición original (izq.) y la tercera edición de Torre de Papel
 

¿Cómo conocí este clásico de la literatura infantil? Bueno, lo hice en 1999 cuando lo estaba leyendo una prima que es un poco menor que yo y que en ese entonces era una niña pequeña. Por circunstancias que no mencionaré en esta entrada, teníamos que reunirnos con frecuencia en casa de una tía y así vi por primera vez esta novela, que en aquella época fue publicada por Norma en su ya clásica colección Torre de Papel. En su caso, El conejo de pana estaba en la Torre Dorada, una línea exclusiva para los clásicos universales (Cuellar, 2019, p. 6). Hoy se publica bajo la Torre Roja y a la fecha no ha estado fuera de impresión. Sin embargo, ante lo difícil de disponer de esa antigua edición o buscar una reciente, leí una traducción al español que Wikisource realizó a través de la edición original de 1922.

La edición original de Torre de Papel.

El conejo de pana trata sobre un conejo de juguete que se convierte en el juguete preferido de un niño, pero que lo que más desea es ser real y tiene que pasar mucho tiempo y varias cosas para entender finalmente que significa ser real.

El conejo es un juguete hecho de pana que siempre ha buscado la forma de saber qué es ser real. A través del caballo de cuero, el conejo entiende que un juguete es real cuando es amado por un niño. Y en efecto, el niño le coge mucho cariño al conejo, al punto de que un día se refiere a él como real:

¡Dame mi Conejo!” dijo. “(…). No es un juguete. ¡Es REAL!

Williams, p. 6

 

Sin embargo, al ver y tratar con conejos reales, el conejo de pana empieza a dudar sobre si es real o no, algo que le genera aún más dudas cuando el niño se enferma y el conejo es desechado para eliminar cualquier probable fuente de infección. Cuando el conejo siente que ha perdido su razón de ser real, aparece una figura fantástica que lo ayuda. Al final, descubrimos si el conejo cumple su sueño de ser real o no.

El niño es el dueño del conejo. Inicialmente ignora al conejo debido a que le regalaron otros juguetes que lo entusiasmaron más. Sin embargo y una noche en la que no pueden encontrar un juguete con el que duerme, su niñera le da al conejo para que se calme y pueda dormir tranquilo. A partir de ahí, el niño y el conejo se vuelven inseparables, al punto de que el primero considera al segundo como real. Sin embargo, su relación se ve interrumpida cuando el niño se enferma pues, aunque se recupera, un médico considera que ya no puede seguir teniendo al conejo. Al final, ocurre algo que el niño relaciona con su conejo de pana.

El caballo de cuero (Skin Horse en el original) es el juguete más viejo del cuarto de juguetes y perteneció a un tío del niño. A pesar de que solo aparece una vez en toda la historia, es relevante en el sentido de que le revela al conejo como un juguete se vuelve real.

La nana es la niñera del niño. Es la que le da al niño el conejo de pana para que pueda dormir tranquilo pero al mismo tiempo se molesta por el apego que el pequeño desarrolla por el conejo.

El hada es un personaje que aparece hacia el final de la novela. Ayuda al conejo cuando este no sabe qué va pasar ahora que ya no puede estar con su dueño, pues se encarga de convertir en reales a los juguetes que fueron amados por los niños.

El conejo de pana nos muestra la relación entre un niño y su juguete, como la de cualquier otro niño. Pero la historia da un giro cuando el conejo empieza en pensar sobre qué es ser real y cómo serlo, algo que le da un cierto matiz filosófico. Al mismo tiempo, la historia mantiene un estilo de fantasía que aumenta hacia al final con la irrupción de un personaje que cambia la vida del conejo para siempre.

Tenía muchas expectativas con este cuento, debido a que no lo había leído muy bien y ya había pasado mucho tiempo desde lo que tuve en mis manos. Sin embargo, siento que la historia es una montaña rusa pues empieza débil, sube un poquito para luego bajar un poco hacia el final. Creo que es un cuento que se debe leer cuando uno es niño, no como adulto, por lo que precisamente lo recomiendo como lectura infantil.

Bueno, aquí termina el Mes de los Niños y del Idioma. No fue un mes fácil pues pasé por muchas dificultades emocionales que no permitieron cumplir con él como debía pero estoy segura de que el próximo año será mejor. Gracias y hasta pronto.


BIBLIOGRAFÍA

CUELLAR, C. (2019). De Torre de Papel Verde a Zona Libre (Editorial Norma): Nuevos marcos editoriales para el público lector de jóvenes adultos. Revista Chilena de Diseño, RCHD: creación y pensamiento. 4(6), 1-12. doi: 10.5354/0719-837x.2019.52502

WILLIAMS, M. (2021) El conejo de peluche. Wikisource. https://es.wikisource.org/wiki/El_Conejo_de_Peluche

Comentarios

Entradas populares de este blog

TIERRA DE JAUJA