NOCHE DE REYES O LO QUE QUERÁIS


Para comenzar un nuevo año y aprovechar esta fecha, lo hago con Noche de Reyes o Lo que queráis, una obra del dramaturgo y poeta William Shakespeare. Se cree que fue escrita entre 1601 y 1602, ya que la bibliografía de Shakespeare es difícil de datar. Es una de sus últimas comedías, o por lo menos, una de sus últimas obras clasificadas como tal, sino la última, porque las obras que siguen a Noche de Reyes son tragedias o no tienen una clasificación definida, siendo estas sus llamadas obras de conflicto.
El nombre original de la obra es Twelfth Night, que literalmente significa La duodécima noche. En la comunión anglicana, se celebran los llamados Doce Días de Navidad (Twelve Days of Christmas), es decir, desde el 25 de diciembre. Contando Navidad, el último de los Doce Días de Navidad cae el 5 de enero, víspera del Día de los Reyes Magos. Esta también es la razón por la que en español no se traduce de manera literal el título si no que lo hace como Noche de Reyes o Noche de Epifanía. Desafortunadamente, muchas traducciones en español colocan de manera incorrecta twelfth night como doce de diciembre, en parte porque varios de estos traductores desconocen la tradición anglicana de los Doce Días de Navidad.
Noche de Reyes tiene como segundo título Lo que queráis, que en un español moderno sería Lo que quieras o Lo que quiera, pues el nombre original es What you will, que se traduce de esa manera. Probablemente, esto tenga relación con el argumento de la obra, del cual hablaré más adelante.
Como la mayoría de las obras de William Shakespeare, Noche de reyes tiene cinco actos. El primer y el segundo acto tienen cinco escenas cada uno; el tercer acto, cuatro escenas, el cuarto, tres y el quinto y último, una única escena.
Noche de Reyes trata sobre dos hermanos náufragos, Viola y Sebastián, que son mellizos idénticos y oriundos de Mesalina. Ambos terminaron varados en Iliria cuando su barco se hunde y acaban separados el uno del otro, creyendo que alguno de los dos está muerto. Esto da pie a malentendidos, confusiones y toda clase de situaciones extrañas.
La subtrama de la obra tiene como protagonistas a Sir Tobías Belch y a Sir Andrés Aguecheek, pero también a María, la doncella de Olivia; y a Malvolio, el mayordomo de Olivia. Los tres primeros conspiran entre ellos contra Malvolio, el cual reprendió de manera justificada de María a causa de su comportamiento libertino, y deciden hacerle creer que su ama Olivia está enamorada de él.
Hablaré sobre algunos de los personajes.
Viola, que es la primera en aparecer en escena, se encuentra con un capitán, que le presenta a Orsino, duque de Iliria, del cual se enamora y por el que se disfraza de hombre y usa el nombre de Cesáreo. Allí conoce a una condesa, Olivia, con la que Orsino desea casarse pese a que esta ha decidido mantenerse lejos de cualquier hombre. Sin embargo, es Olivia la que se enamora de Viola bajo su alter ego de Cesáreo.
Viola y La Condesa del pintor inglés Frederick Richard Pickersgill. La pintura de la portada también pertenece a este pintor.
Por su parte, Sebastián tiene una participación más limitada y lo hace junto a Antonio, un capitán amigo suyo; por lo tanto, es un personaje lineal. En sus apariciones, Sebastián se tropieza con Sir Tobías Belch y Sir Andrés Aguecheek, dos nobles locales. El primero es tío de Olivia y el segundo, siendo su protegido, se quiere casar con Olivia. En sus encuentros con ambos hombres, Sebastián termina siendo confundido con su hermana Viola, la cual está bajo el nombre de Cesáreo, lo que acrecienta aún más el malentendido.
 
Curtis Edward Jackson representando a Sebastián en la producción de la obra en 2012 (izq.); y Trader Faulkner (Sebastián, izq.) y Vivien Leigh (Viola) en la producción de 1955 a cargo de John Gielgud
Olivia es una condesa muy rica. Ha perdido a su padre y a su hermano, lo que la ha llevado a retirarse de la vida pública. Ella es el centro de atención en la obra por parte de varios hombres, pues Orsino y Sir Andrés quieren casarse con ella, a pesar de que ella no se muestra interesada en ninguno de los dos, y gran parte de los personajes están relacionados con ella. Sin embargo y a la vez, ella, que no quería enamorarse de un hombre debido a las muertes de su padre y de su hermano, acaba enamorada de Viola, que está disfrazada como Cesáreo.
Grabado que representa a Olivia
Lo más cercano que hay a un villano en Noche de reyes, son Sir Tobías Belch, Sir Andrés Aguecheek y María. Empezaré con Sir Tobías, que es tío de Olivia. Amante del derroche, las borracheras y de comportamiento desagradable, desea hacer todo lo posible para controlar a Olivia y tener bajo sus manos el dinero familiar, algo que podría lograr si hace que ella se case con Sir Andrés. No es de sorprender que Shakespeare le pusiera de apellido Belch, que traducido al español significa eructo.
Colin Hurley en la representación de 2012.
Por su parte, Sir Andrés Aguecheek es el protegido de Sir Tobías. Según Sir Tobías, recibe tres mil ducados al año, sabe hablar tres o cuatro idiomas y toca la viola da gamba. Sin embargo, todo ello parece ser una habilidad informada, porque sus diálogos muestran que no es tan rico como aparenta, es un individuo poco inteligente y una especie de perro faldero para Sir Tobías. Desea casarse con Olivia, pero sólo porque ese es el plan de Sir Tobías, que quiere tener bajo sus manos el dinero de su sobrina.
Tim Scragg representando a Sir Andrés Aguecheek en la producción de 2011. Derechos reservados: Dean Taylor Productions
En cuanto a María, en sí no es que sea una persona malvada; es sólo que al estar enamorada de Sir Tobías se deja manipular por este hombre y lo acompaña en sus fiestas. Además, a pesar de ser competente en su labor como doncella de Olivia, no le agrada Malvolio, el mayordomo, y lo considera como alguien incapaz de disfrutar de la diversión.
Grabado que representa a María
Malvolio es el mayordomo de Olivia. Es un hombre sumamente estricto y de carácter puritano, lo cual se ve cuando regaña a María por estar en una fiesta celebrada por Sir Tobías. Debido a que no le gusta disfrutar de los placeres que a otras personas les gusta, María decide jugarle una broma con Sir Tobías y Sir Andrés al hacerle creer que Olivia sea ha enamorado de él mediante una carta falsificada por María. Malvolio cae en la trampa, demostrando un lado crédulo de su personalidad.
Malvolio engañado por Sir Tobías, Sir Andrés y María
Orsino es el duque de Iliria, quizá el hombre más importante de dicha región. Está enamorado de Olivia, aunque ella no esté interesada en él, y es el interés amoroso de Viola, que se enamora de él tan pronto como entra a su servicio. Más adelante descubrimos que su amor es verdadero tanto por Cesáreo como por la verdadera Viola.
Paul Hassall interpretando a Orsino en la producción de 2011. Derechos reservados: Dean Taylor Productions
Uno de los elementos que llaman la atención en Noche de Reyes es el uso de signos zodiacales y, sobretodo, de planetas. Por ejemplo, cuando Sir Tobías alaba la constitución de Sir Andrés emplea un signo zodiacal.
"SIR TOBÍAS [...] Dada la excelente constitución de tu pierna, pienso que fue tomada bajo el influjo de una estrella danzante.
SIR ANDRÉS En efecto, es vigorosa y no luce mal en esta media castaña. ¿Nos permitiremos algunos saltos?
SIR TOBÍAS ¿Qué otra cosa hacer? ¿No nacimos bajo el signo de Tauro?
SIR ANDRÉS ¿Tauro? Eso corresponde a los costados y al corazón.
SIR TOBÍAS No, señor; a las piernas y a los muslos. Permíteme ver cómo saltas. ¡Así, pero más alto! ¡Así, así, excelente!"
Primer acto, Escena III

En cuanto a los planetas, Shakespeare emplea los planetas y los relaciona con facultades o cualidades. Por ejemplo, Mercurio está relacionado con el don de mentir mientras que Júpiter, con pedir deseos y con las bendiciones.
Como en la mayoría de los trabajos de Shakespeare, el uso de juegos de palabras es recurrente. Ya mencioné lo del apellido de Sir Tobías. También hay otros como el M. O. A. I. y el deletreo de unas letras, cosas que tienen una connotación sexual; detalles que al traducir se pierden.
Noche de reyes también hace referencias a otros trabajos de Shakespeare, como Troilo y Crésida y Romeo y Julieta, como lo mencionan el bufón y Sir Andrés:
"Haría el papel de Pándaro de Frigia, señor, con tal de conseguirle una Crésida a este Troilo."
Tercer acto, Escena I

"Creo yo que la cuestión no tiene mayor importancia, señor; mendigar una mendiga. Crésida era una mendiga."
Tercer acto, Escena I

"Que olvide el asunto y, a cambio, le daré mi caballo, el gris Capuleto."
Tercer acto, Escena IV

El tema principal que trata en Noche de reyes es el mismo de otra obra de Shakespeare, Como les guste: el cambio de género. En el caso de Noche de reyes, Viola se ve obligada a pasar como hombre. Esto es debido a que, en la época de Shakespeare, la región de Iliria, que estaba bajo dominio de estados italianos, tenía unas normas muy estrictas sobre las mujeres, en particular sobre las mujeres solteras. Para evitarlas, Viola no tiene más opción que cambiar de género mediante el disfraz y, de esta forma, cambiar de identidad.
Al mismo tiempo, también surge otro tema: el amor entre mujeres o el que está dirigido hacia alguien que hace juegos de género. En Noche de reyes esto es tratado en forma de parodia, pues la atracción de Olivia por Viola es accidental, es decir, no es intencional ya que ella cree que Viola es un hombre llamado Cesáreo.
En general, me ha gustado más que otras comedias de William Shakespeare que he leído. Es ingeniosa y por momentos, es graciosa, pero me deja con la sensación de que se pudo explorar mucho más y me hace pensar que Shakespeare se esforzaba más con las tragedias.

BIBLIOGRAFÍA
SHAKESPEARE, W. (2016). Comedias. Obras completas 1.

Comentarios

Entradas populares de este blog

CUCHILLA