MI QUERIDO MIJAEL
Advertencia: para los que no han
leído la novela, hay destripes (spoilers).
Después de haber estado en la Rusia y en la Galicia
del siglo XIX, ahora estamos en la Jerusalén de 1960. Ahora pasamos de una Lady
Macbeth rusa y una huérfana
que acoge a una niña de sus mismas condiciones a una joven ama de casa
israelí de los años 1950. Esta semana analizaré Mi querido Mijael del recientemente
fallecido escritor israelí Amos Oz.
Mi querido Mijael nos muestra a una mujer
jerosolimitana1, Hannah, que está casada con un geólogo. Es una
novela que nos muestra como el carácter misterioso, soñador y profundo de
Hannah, que desea una vida marital placentera y animada, no logra calar con su
tranquilo y discreto esposo. La novela tiene 42 capítulos y está ambientada en
mayor medida en Jerusalén, con algunos pasajes en Jolón y Tel Aviv.
Hablaré de los personajes2.
Hannah Grinbaum-Gonen es una ama de casa nacida
y criada en Jerusalén. Dice que nació durante las fiestas de Sucot3
de 1930. Sus padres eran Yosef (fallecido cuando ella tenía trece años) y Malka
Grinbaum y tenía un hermano, Emmanuel. Por las descripciones, Hannah es judía
liberal y fue practicante hasta la muerte de su padre y la inscripción de su
hermano al movimiento juvenil de izquierda. De niña, Hannah era marimacho;
prefería correr, trepar y jugar con dos amiguitos palestinos, los gemelos
Khalil y Aziz; en parte porque ella despreciaba ser mujer. También era muy niña de papá.
Antes de conocer a Mikhael, Hannah era una
estudiante de literatura de veinte años que vivía sola en un barrio de judíos
ortodoxos pues su madre y su hermano estaban en un kibutz4. Aunque
gracias a su madre y a su hermano siempre disponía de comida y subsistía con un
trabajo de medio tiempo en una guardería, igual pasaba trabajo pues no tenía
mucha ropa y la que usaba era la que le confeccionaba su madre.
La vida de casada de Hannah no es la más
placentera. Poco a poco siente que ella y Mikhael se alejan como pareja, por su
diferencia de temperamentos, y ella muestra poca sensibilidad materna, ya que
su relación con Yair es tensa. También es compradora compulsiva de ropa, quizá
como una forma de compensar su escasa indumentaria durante su soltería.
Como buena amante de la literatura a Hannah le
encantan los autores judíos e internacionales y tiene una manera literaria de
ver las cosas, ya que cree que todo puede ser interpretado de varias maneras.
Es así como ella vive sueños increíbles y aventuras simples para divertirse y
alegrar su monótona vida, como por ejemplo tener un alter ego llamado Yvonne
Azulay, una mujer viajera que hace todo lo que ella no puede realizar; ser
princesa de Jerusalén o de Danzig, pensar en las aventuras que viviría Miguel
Strogoff o el capitán Nemo o en la tía de Mikhael, que la criticaba.
Mikhael Golen es un geólogo nacido en 1926 en la ciudad de Jolón.
Proviene de una familia socialista cuyo padre, Yekhezkel Golen, pertenecía al
Partido de los Trabajadores de la Tierra de Israel, más conocido como Mapai5.
Al igual que a Hannah, Mikhael es parcialmente huérfano pues perdió a su madre,
aunque ella murió cuando tenía tres años, por lo que a diferencia de Hannah él
no tenía recuerdos de su progenitora. A diferencia de Hannah, es menos
practicante porque su padre, al ser socialista, era ateo; sin embargo, Mikhael
es creyente.
Debido a que es el único descendiente de la
familia Golen, Mikhael fue mimado tanto por su padre como por sus cuatro tías
que lo encaminaron a tener una carrera universitaria y que se convirtiera en un
catedrático, pues por su condición de único varón, es visto como su esperanza.
Esto se ve en el hecho de que en lugar de irse con sus amigos a un kibutz en el
desierto de Néguev, decidió estudiar geología.
Mikhael es una persona amable y con buenas
intenciones, pero cuando trata de ser gracioso siempre falla. Aprecia mucho a Hannah,
a su padre, a sus tías y a su hijo Yair; sin embargo, su calmado temperamento
es incapaz de atraer lo suficiente a la soñadora e inconforme Hannah; por lo
que, sin darse cuenta, el matrimonio se fractura. Mikhael siempre trata de
inculcar ideas y valores progresistas en Yair. Aunque no es amante de la
guerra, combatió en la Guerra del Sinaí, también conocida como la crisis del
Suez, pese a fue licenciado al poco tiempo por enfermedad. También se da a
entender que por más avance en sus estudios probablemente no progresará en el
campo laboral o eso es lo que ve Hannah.
Yair Zalman Golen es el hijo de Mikhael y
Hannah. Nació en marzo de 1951, exactamente un año después de su boda. Desde
pequeño Yair muestra un carácter maduro, realista y brillante pero también conflictivo,
autoritario y fascinado con cosas a las que muchos niños temerían como, por
ejemplo, los instrumentos de un odontólogo y la guerra. No sorprende que quiera
ser soldado cuando crezca. Hannah se da cuenta de esto, así que siempre intenta
ser estricta con él y corregirlo, sin éxito. El niño desarrolla una pequeña,
aunque breve cercanía con su abuelo paterno, que lo llamaba Zalman, y con el
que jugaban a ser soldados.
Yoram Kamnitzer es el vecino de los Gonen.
Calculando que tenía 14 años en 1953, se intuye que su año de nacimiento es
1939. Es miembro de Bnei Akiva6 y aspirante a poeta que suele
recitarle sus poemas a Hannah, porque sabe que ella estudiaba literatura y
espera que estos le agraden a Hannah.
El último de sus poemas que Yoram le presenta a
Hannah la conmueve tanto que se siente atraída hacia él y se le confiesa. Ella
desea que no complazca los deseos de sus padres de convertirse en profesor de
la Biblia y que él siga su sueño de poeta. Sin embargo, un poema erótico acabaría
con los sueños de Yoram. Hannah lo llama “el último Miguel Strogoff”.
Uno de los detalles de Mi querido Mijael son
las referencias literarias que posee debido a la pasión por la literatura de
Hannah. Obviamente, la mayoría de los autores de los que habla son escritores
de lengua hebrea como Abraham Mapu, Peretz Smolenskin, Jacob Fichman, Raquel la
poetisa, Theodor Herzl, Max Nordau, Zeev Jabotinsky; además de los trabajos
históricos de Joseph Klausner7.
Esto no significa que Hannah no aprecie la literatura
universal. De hecho, entre sus autores internacionales preferidos se encuentran
Herman Melville, James Fenimore Cooper, Somerset Maugham, Daphne du Maurier,
Stefan Zweig, Romain Rolland y André Malraux (aunque según Hannah, los últimos
cinco autores son para gente que nunca estudió literatura o por lo menos ella
lo ve así). Julio Verne es el que más le gusta, por las constantes referencias
a los personajes de sus novelas como el capitán Nemo y Miguel Strogoff.
Una de las cosas que también se pueden observar
en Mi querido Mijael son las referencias políticas. Hay dos personajes muy
relacionados con la política: Yekhezhel Gonen, el padre de Mikhael; y Abraham
Kadishman, un allegado a una tía de Mikhael y a la pareja. El primero, un
trabajador público en el departamento de recursos hidráulicos, era socialista y
afiliado al Mapai; mientras que el segundo, el dueño de una marca de calzado, pertenecía
al Partido de la Liberación, más conocido como Herut8. Kadishman
sentía un gran respeto por Yekhezkel, a pesar de sus diferencias políticas.
También la novela tiene un trasfondo personal.
Parece que Oz se basó en su madre Fania Mussman Klausner, para hacer a Hannah
Grinbaum-Gonen, y posiblemente, en la vida matrimonial de sus padres. Como
Hannah, la madre de Oz era una mujer muy culta y sensible. Había estudiado
historia y filosofía en Praga, pero que tuvo que abandonar los estudios a causa
de los problemas económicos de su familia. También sabía hablar y leer varios
idiomas; sin embargo, también era una mujer que padecía de depresión, algo que
la llevaría al suicidio en 1952.
Por su parte, el padre de Oz, Yehuda Arieh
Klausner, era historiador y literato que no pudo lograr convertir en profesor
de literatura comparada y tuvo que trabajar en como bibliotecario en la
Biblioteca Nacional de Israel. Se podría decir que su padre fue la base de
Mikhael Gonen, pero eso se los dejaré a modo de investigación.
Es comprensible que Oz quería hacer una novela
psicológica con Mi querido Mijael al mostrarnos los sueños, las imaginaciones y
todo lo que Hannah hace para escapar de su monótona vida, así como sus
constantes frustraciones con la vida que tiene y deseando haber tenido una más
vital, en donde hubiese terminado sus estudios, no se hubiese casado y no
hubiera sido madre. El problema no es que en la novela no lo demuestre, sino
que las descripciones son muy tenues comparadas con las que hay en otras
novelas psicológicas.
Esta novela no es fácil de comprender y por
ello, tampoco es para todo el mundo. Por un lado, me gustaron las referencias
literarias, históricas, religiosas y políticas y la descripción del crisol
étnico y religioso que es Jerusalén, un lugar importante para las tres
religiones abrahámicas: judaísmo, cristianismo e islam. Por otro lado, el ritmo
es lento, los personajes tienen poca o ninguna evolución y aunque el final
mantiene un estilo sobrio como las novelas de Edith Wharton, que también tienen
un estilo psicológico, el de Mi querido Mijael parece más el final de un
capítulo no tanto porque queda abierto, sino porque no hay ninguna conclusión
ni indicios de lo que podría pasar. Nada. Sin duda, una novela muy
decepcionante. Ahora, es el momento de dejar a Hannah y a su Mikhael.
NOTAS
1 Gentilicio para los habitantes de Jerusalén.
2 Dejando de lado el título de la novela, usaré
la forma hebrea de los nombres.
3 De
acuerdo con el calendario gregoriano y la duración de Sucot, su fecha de
nacimiento está entre el 7 y 13 de octubre de 1930.
4 Explotación
agrícola israelí, basada en el trabajo y la propiedad comunes. Los kibutzim
(plural para kibutz) fueron muy importantes en la creación del Estado israelí
y, por lo tanto, son propiedad del mismo.
5 Acrónimo
hebreo de un antiguo partido político de Israel de ideología centro-izquierda y
laborista. Fue fundado en 1930 mediante la fusión de dos grupos políticos:
Hapoel Hatzair (Joven Trabajador) de A. D. Gordon (aunque este había fallecido
en 1922) y Ahdut HaAvoda (Unidad Laborista) de David Ben-Gurión, 1° Primer
Ministro de Israel. Fue el partido político dominante durante los primeros
veinte años del Estado de Israel hasta 1968, cuando se fusionó para formar el
actual Partido Laborista Israelí.
6 Traducido
como Los hijos de Akiva, es un movimiento juvenil sionista religioso fundado en
1929. Sus objetivos son educar a los jóvenes en los valores de la Torá y el
trabajo, proporcionar oportunidades experienciales e informales estimulantes
para enfrentar el judaísmo y alentar la continuidad y el liderazgo de los
judíos. Creen en la aliyá (inmigración a Israel) como meta principal pues la
consideran un mandamiento central del judaísmo y afirman que el futuro del
pueblo está vinculado al Estado israelí. Es el movimiento sionista juvenil más
grande del mundo con más de 125.000 miembros en 42 países.
7 Como
dato curioso, Joseph Klausner fue tío abuelo paterno de Amos Oz, cuyo verdadero
apellido era Klausner.
8 Traducido
del hebreo como Libertad, fue el principal partido político de derecha israelí.
Fundado en 1948 por Menachem Begin, el 6° Primer Ministro de Israel, era
adherente al sionismo revisionista y en un principio tuvo fama por su actitud
de milicia. Aunque en un principio se encaminaba más a la extrema derecha, se
hizo más moderado a partir de 1951 debido a las dificultades para obtener apoyo
popular, por lo que a menudo debía hacer alianzas con otros partidos políticos
para lograr ascender en el poder como la alianza Gahal (acrónimo hebreo para
Bloque Herut-Liberales). Se disolvió por completo en 1988 cuando el Likud, que
había nacido como alianza entre partidos de derecha dentro de los que estaba
Gahal, fusionó todos ellos para convertirse en un partido único.
Comentarios
Publicar un comentario