MI QUERIDO MIJAEL




Advertencia: para los que no han leído la novela, hay destripes (spoilers).
Después de haber estado en la Rusia y en la Galicia del siglo XIX, ahora estamos en la Jerusalén de 1960. Ahora pasamos de una Lady Macbeth rusa y una huérfana que acoge a una niña de sus mismas condiciones a una joven ama de casa israelí de los años 1950. Esta semana analizaré Mi querido Mijael del recientemente fallecido escritor israelí Amos Oz.
Mi querido Mijael nos muestra a una mujer jerosolimitana1, Hannah, que está casada con un geólogo. Es una novela que nos muestra como el carácter misterioso, soñador y profundo de Hannah, que desea una vida marital placentera y animada, no logra calar con su tranquilo y discreto esposo. La novela tiene 42 capítulos y está ambientada en mayor medida en Jerusalén, con algunos pasajes en Jolón y Tel Aviv.
Hablaré de los personajes2.
Hannah Grinbaum-Gonen es una ama de casa nacida y criada en Jerusalén. Dice que nació durante las fiestas de Sucot3 de 1930. Sus padres eran Yosef (fallecido cuando ella tenía trece años) y Malka Grinbaum y tenía un hermano, Emmanuel. Por las descripciones, Hannah es judía liberal y fue practicante hasta la muerte de su padre y la inscripción de su hermano al movimiento juvenil de izquierda. De niña, Hannah era marimacho; prefería correr, trepar y jugar con dos amiguitos palestinos, los gemelos Khalil y Aziz; en parte porque ella despreciaba ser mujer. También era muy niña de papá.
Antes de conocer a Mikhael, Hannah era una estudiante de literatura de veinte años que vivía sola en un barrio de judíos ortodoxos pues su madre y su hermano estaban en un kibutz4. Aunque gracias a su madre y a su hermano siempre disponía de comida y subsistía con un trabajo de medio tiempo en una guardería, igual pasaba trabajo pues no tenía mucha ropa y la que usaba era la que le confeccionaba su madre.
La vida de casada de Hannah no es la más placentera. Poco a poco siente que ella y Mikhael se alejan como pareja, por su diferencia de temperamentos, y ella muestra poca sensibilidad materna, ya que su relación con Yair es tensa. También es compradora compulsiva de ropa, quizá como una forma de compensar su escasa indumentaria durante su soltería.
Como buena amante de la literatura a Hannah le encantan los autores judíos e internacionales y tiene una manera literaria de ver las cosas, ya que cree que todo puede ser interpretado de varias maneras. Es así como ella vive sueños increíbles y aventuras simples para divertirse y alegrar su monótona vida, como por ejemplo tener un alter ego llamado Yvonne Azulay, una mujer viajera que hace todo lo que ella no puede realizar; ser princesa de Jerusalén o de Danzig, pensar en las aventuras que viviría Miguel Strogoff o el capitán Nemo o en la tía de Mikhael, que la criticaba.
Mikhael Golen es un geólogo nacido en 1926 en la ciudad de Jolón. Proviene de una familia socialista cuyo padre, Yekhezkel Golen, pertenecía al Partido de los Trabajadores de la Tierra de Israel, más conocido como Mapai5. Al igual que a Hannah, Mikhael es parcialmente huérfano pues perdió a su madre, aunque ella murió cuando tenía tres años, por lo que a diferencia de Hannah él no tenía recuerdos de su progenitora. A diferencia de Hannah, es menos practicante porque su padre, al ser socialista, era ateo; sin embargo, Mikhael es creyente.
Debido a que es el único descendiente de la familia Golen, Mikhael fue mimado tanto por su padre como por sus cuatro tías que lo encaminaron a tener una carrera universitaria y que se convirtiera en un catedrático, pues por su condición de único varón, es visto como su esperanza. Esto se ve en el hecho de que en lugar de irse con sus amigos a un kibutz en el desierto de Néguev, decidió estudiar geología.
Mikhael es una persona amable y con buenas intenciones, pero cuando trata de ser gracioso siempre falla. Aprecia mucho a Hannah, a su padre, a sus tías y a su hijo Yair; sin embargo, su calmado temperamento es incapaz de atraer lo suficiente a la soñadora e inconforme Hannah; por lo que, sin darse cuenta, el matrimonio se fractura. Mikhael siempre trata de inculcar ideas y valores progresistas en Yair. Aunque no es amante de la guerra, combatió en la Guerra del Sinaí, también conocida como la crisis del Suez, pese a fue licenciado al poco tiempo por enfermedad. También se da a entender que por más avance en sus estudios probablemente no progresará en el campo laboral o eso es lo que ve Hannah.
Yair Zalman Golen es el hijo de Mikhael y Hannah. Nació en marzo de 1951, exactamente un año después de su boda. Desde pequeño Yair muestra un carácter maduro, realista y brillante pero también conflictivo, autoritario y fascinado con cosas a las que muchos niños temerían como, por ejemplo, los instrumentos de un odontólogo y la guerra. No sorprende que quiera ser soldado cuando crezca. Hannah se da cuenta de esto, así que siempre intenta ser estricta con él y corregirlo, sin éxito. El niño desarrolla una pequeña, aunque breve cercanía con su abuelo paterno, que lo llamaba Zalman, y con el que jugaban a ser soldados.
Yoram Kamnitzer es el vecino de los Gonen. Calculando que tenía 14 años en 1953, se intuye que su año de nacimiento es 1939. Es miembro de Bnei Akiva6 y aspirante a poeta que suele recitarle sus poemas a Hannah, porque sabe que ella estudiaba literatura y espera que estos le agraden a Hannah.
El último de sus poemas que Yoram le presenta a Hannah la conmueve tanto que se siente atraída hacia él y se le confiesa. Ella desea que no complazca los deseos de sus padres de convertirse en profesor de la Biblia y que él siga su sueño de poeta. Sin embargo, un poema erótico acabaría con los sueños de Yoram. Hannah lo llama “el último Miguel Strogoff”.
Uno de los detalles de Mi querido Mijael son las referencias literarias que posee debido a la pasión por la literatura de Hannah. Obviamente, la mayoría de los autores de los que habla son escritores de lengua hebrea como Abraham Mapu, Peretz Smolenskin, Jacob Fichman, Raquel la poetisa, Theodor Herzl, Max Nordau, Zeev Jabotinsky; además de los trabajos históricos de Joseph Klausner7.
Esto no significa que Hannah no aprecie la literatura universal. De hecho, entre sus autores internacionales preferidos se encuentran Herman Melville, James Fenimore Cooper, Somerset Maugham, Daphne du Maurier, Stefan Zweig, Romain Rolland y André Malraux (aunque según Hannah, los últimos cinco autores son para gente que nunca estudió literatura o por lo menos ella lo ve así). Julio Verne es el que más le gusta, por las constantes referencias a los personajes de sus novelas como el capitán Nemo y Miguel Strogoff.
Una de las cosas que también se pueden observar en Mi querido Mijael son las referencias políticas. Hay dos personajes muy relacionados con la política: Yekhezhel Gonen, el padre de Mikhael; y Abraham Kadishman, un allegado a una tía de Mikhael y a la pareja. El primero, un trabajador público en el departamento de recursos hidráulicos, era socialista y afiliado al Mapai; mientras que el segundo, el dueño de una marca de calzado, pertenecía al Partido de la Liberación, más conocido como Herut8. Kadishman sentía un gran respeto por Yekhezkel, a pesar de sus diferencias políticas.
También la novela tiene un trasfondo personal. Parece que Oz se basó en su madre Fania Mussman Klausner, para hacer a Hannah Grinbaum-Gonen, y posiblemente, en la vida matrimonial de sus padres. Como Hannah, la madre de Oz era una mujer muy culta y sensible. Había estudiado historia y filosofía en Praga, pero que tuvo que abandonar los estudios a causa de los problemas económicos de su familia. También sabía hablar y leer varios idiomas; sin embargo, también era una mujer que padecía de depresión, algo que la llevaría al suicidio en 1952.
Por su parte, el padre de Oz, Yehuda Arieh Klausner, era historiador y literato que no pudo lograr convertir en profesor de literatura comparada y tuvo que trabajar en como bibliotecario en la Biblioteca Nacional de Israel. Se podría decir que su padre fue la base de Mikhael Gonen, pero eso se los dejaré a modo de investigación.
Es comprensible que Oz quería hacer una novela psicológica con Mi querido Mijael al mostrarnos los sueños, las imaginaciones y todo lo que Hannah hace para escapar de su monótona vida, así como sus constantes frustraciones con la vida que tiene y deseando haber tenido una más vital, en donde hubiese terminado sus estudios, no se hubiese casado y no hubiera sido madre. El problema no es que en la novela no lo demuestre, sino que las descripciones son muy tenues comparadas con las que hay en otras novelas psicológicas.
Esta novela no es fácil de comprender y por ello, tampoco es para todo el mundo. Por un lado, me gustaron las referencias literarias, históricas, religiosas y políticas y la descripción del crisol étnico y religioso que es Jerusalén, un lugar importante para las tres religiones abrahámicas: judaísmo, cristianismo e islam. Por otro lado, el ritmo es lento, los personajes tienen poca o ninguna evolución y aunque el final mantiene un estilo sobrio como las novelas de Edith Wharton, que también tienen un estilo psicológico, el de Mi querido Mijael parece más el final de un capítulo no tanto porque queda abierto, sino porque no hay ninguna conclusión ni indicios de lo que podría pasar. Nada. Sin duda, una novela muy decepcionante. Ahora, es el momento de dejar a Hannah y a su Mikhael.
NOTAS
1 Gentilicio para los habitantes de Jerusalén.
2 Dejando de lado el título de la novela, usaré la forma hebrea de los nombres.
3 De acuerdo con el calendario gregoriano y la duración de Sucot, su fecha de nacimiento está entre el 7 y 13 de octubre de 1930.
4 Explotación agrícola israelí, basada en el trabajo y la propiedad comunes. Los kibutzim (plural para kibutz) fueron muy importantes en la creación del Estado israelí y, por lo tanto, son propiedad del mismo.
5 Acrónimo hebreo de un antiguo partido político de Israel de ideología centro-izquierda y laborista. Fue fundado en 1930 mediante la fusión de dos grupos políticos: Hapoel Hatzair (Joven Trabajador) de A. D. Gordon (aunque este había fallecido en 1922) y Ahdut HaAvoda (Unidad Laborista) de David Ben-Gurión, 1° Primer Ministro de Israel. Fue el partido político dominante durante los primeros veinte años del Estado de Israel hasta 1968, cuando se fusionó para formar el actual Partido Laborista Israelí.
6 Traducido como Los hijos de Akiva, es un movimiento juvenil sionista religioso fundado en 1929. Sus objetivos son educar a los jóvenes en los valores de la Torá y el trabajo, proporcionar oportunidades experienciales e informales estimulantes para enfrentar el judaísmo y alentar la continuidad y el liderazgo de los judíos. Creen en la aliyá (inmigración a Israel) como meta principal pues la consideran un mandamiento central del judaísmo y afirman que el futuro del pueblo está vinculado al Estado israelí. Es el movimiento sionista juvenil más grande del mundo con más de 125.000 miembros en 42 países.
7 Como dato curioso, Joseph Klausner fue tío abuelo paterno de Amos Oz, cuyo verdadero apellido era Klausner.
8 Traducido del hebreo como Libertad, fue el principal partido político de derecha israelí. Fundado en 1948 por Menachem Begin, el 6° Primer Ministro de Israel, era adherente al sionismo revisionista y en un principio tuvo fama por su actitud de milicia. Aunque en un principio se encaminaba más a la extrema derecha, se hizo más moderado a partir de 1951 debido a las dificultades para obtener apoyo popular, por lo que a menudo debía hacer alianzas con otros partidos políticos para lograr ascender en el poder como la alianza Gahal (acrónimo hebreo para Bloque Herut-Liberales). Se disolvió por completo en 1988 cuando el Likud, que había nacido como alianza entre partidos de derecha dentro de los que estaba Gahal, fusionó todos ellos para convertirse en un partido único.

Comentarios

Entradas populares de este blog

TIERRA DE JAUJA