EL ESCARABAJO DE ORO

http://api.ning.com/files/LuEmHunYmHoGB-4zdetU23N1mhOtldP9jd0HHPJRi*E*d76p10iktAqfUwxBJJ56pYAr9bfelNIGpTiSCKwm-FXe6XRV82NV/escarabajodeoro.jpg
La entrada de esta semana es un cuento de Edgar Allan Poe llamado El escarabajo de oro, el cual es uno de sus pocos cuentos que no es de terror, sino que involucra la búsqueda de un tesoro.
El cuento trata sobre un hombre llamado William Legrand (o Guillermo como aparece en la traducción que leí) que vivía en la isla de Sullivan, frente a la ciudad de Charleston, junto a su único esclavo Jupiter. Legrand era un hombre perteneciente a una antigua y empobrecida familia de Nueva Orleans. A raíz de la pérdida de la fortuna familiar y de su creciente misantropía se fue a vivir a aquella isla.
Un día de un rarísimo frio en el invierno de la isla, el narrador (cuyo nombre es desconocido, algo típico de los cuentos de Poe) fue a visitar a Legrand. Este le informa sobre el hallazgo de un extraño escarabajo de oro con manchas que asemejan a una calavera. Legrand dibuja el escarabajo en un pergamino pero el narrador no ve más que una calavera así Legrand queda tan molesto, que mira el pergamino y lo guarda en un cajón. El narrador se queda aterrado por el errático comportamiento de Legrand y se va.
A la noche siguiente y en su casa de Charleston, el narrador recibe la visita de Jupiter, el cual le informa que la obsesión por el escarabajo de oro ha ido para peor y que está escribiendo unos extraños signos. Alarmado, el narrador va a ver a Legrand, que le informa que va a buscar un tesoro en tierra firme para restaurar la fortuna familiar y que necesita no sólo la ayuda de Jupiter sino también de él. El narrador accede a acompañarlos, a pesar de que cree que Legrand está loco.
Legrand le pide a Jupiter que se suba en un árbol para que encuentre una calavera y ensarta el escarabajo de oro en el ojo izquierdo. Pero cuando empiezan a cavar, Legrand nota un error y reprende a Jupiter por ensartar el escarabajo en el ojo derecho. Jupiter dice que si lo hizo en el ojo izquierdo, pero señala su ojo derecho, mostrando su pobre sentido de lateralidad. Legrand se ve obligado a cambiar a tres pies de distancia de donde estaban cavando y vuelven a empezar. Pronto encuentran unos esqueletos y un tesoro pirata lleno de joyas, cadenas de oro y monedas de oro de varios países excepto Estados Unidos (era obvio que había sido enterrado durante el siglo XVII, más o menos un siglo antes de la independencia de Estados Unidos).
Después de llevar el tesoro, el narrador le pregunta a Legrand cómo pudo hallar el tesoro. Legrand revela que el papel donde estaba la calavera que tenía el escarabajo era en realidad un pergamino antiguo en el que había un símbolo de cabrito. Este símbolo le ayudó a deducir que el pergamino pertenecía al pirata William Kidd, cuyo emblema era un cabrito. Un día en que accidentalmente puso el pergamino al fuego, se dio cuenta que entre la calavera y el cabrito había algo escrito. Legrand se puso a limpiarlo y descubrió un código oculto, algo que se denomina criptograma.
http://www.nexuspercussion.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/09/gold-bug-code.jpg
Legrand supuso que el idioma utilizado en el criptograma era el inglés dado que era el idioma de Kidd y el significado de esa palabra cabrito en aquel idioma (kidd es cabrito en inglés). Empezó a hacer una lista con las letras más utilizadas en dicho idioma y de esta manera descubrió que eran unas instrucciones para llegar al tesoro:
A good glass in the bishop's hostel in the devil's seat
forty-one degrees and thirteen minutes northeast and by north
main branch seventh limb east side shoot from the eye of the death's-head
a bee line from the tree through the shot fifty feet out.
Que traducido al español significa:
Un buen vidrio en el castillo del obispo en la silla del diablo cuarenta y un grados y trece minutos Nordeste cuarta al Norte rama principal séptimo brazo lado Este soltad del ojo izquierdo de la calavera una línea recta a través de la bala cincuenta pies afuera.
El narrador está satisfecho con el ingenio y astucia de Legrand, pero no comprende por qué Legrand hizo que Jupiter metió el escarabajo por la calavera en lugar de una bala y los cadáveres encontrados cerca del tesoro. Legrand le responde que ello se debió a su molestia de que el narrador hubiera pensado que él estaba loco y que los cadáveres eran los hombres de Kidd, a los cuales mató para evitar que revelaran la ubicación del tesoro.
No me gusta mucho que Legrand maltratase a Jupiter al punto de intentar estrangularlo por haberse equivocado. No se puede culpar del todo a Jupiter, ya que al ser analfabeto, no sabía distinguir entre izquierda y derecha, pero tampoco Jupiter me agrada por completo debido a sus supersticiones, que rayan en lo inverosímil. Me parece que el narrador es el personaje más sensato en el cuento ya que se preocupa por el estado físico y mental de Legrand como un buen amigo y quiere saber por qué está alterado. Esa es la razón por la que decide acompañarlo.
Debo decir que, en mi opinión, este es uno de los cuentos más interesantes que he leído sobre Poe. Para mí, buscar tesoros, y al mismo tiempo resolver incógnitas, en un estilo similar a la novela negra y de misterio, me pareció un motivo para quedarme leyendo el cuento pero puedo decir que lo único que criticaría en su extensión, un poco más larga que otros cuentos. Sin embargo sigue siendo sencillo de leer y pulido como muchos cuentos de este popular escritor.

Comentarios

Entradas populares de este blog

TIERRA DE JAUJA